ΜΝΗΜΕΣ / ΓΛΩΣΣΑ. Σε ενικό αριθμό, η ανταλλαγή μηνυμάτων μεταξύ Κωνσταντίνου Παλαιολόγου και Μωάμεθ, πριν την πτώση της Πόλης. Γιατί;
ΕΝΑ ΠΟΛΥ ΜΙΚΡΟ ΑΦΙΕΡΩΜΑ
ΣΤΗΝ ΠΤΩΣΗ
ΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗΣ
ΣΤΙΣ 29 ΜΑΙΟΥ 1453.
Λίγες ημέρες πριν από την πτώση τής Κωνσταντινούπολης στους Τούρκους και συγκεκριμένα στις 23 Μαΐου 1453, ο Μωάμεθ στέλνει μήνυμα στον αυτοκράτορα Κωνσταντίνο τον Παλαιολόγο για παράδοση τής Βασιλεύουσας με συμφέροντες όρους για τον ίδιο τον αυτοκράτορα.
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ.
«Μάθε ότι έχουν τελειώσει οι πολεμικές προετοιμασίες… Τί λες; Θέλεις να εγκαταλείψεις την Πόλη και να φύγεις, όπου θέλεις, μαζί με τους άρχοντές σου και τα υπάρχοντά τους»;
Στην απαντητική του επιστολή ο Κωνσταντίνος επισημαίνει, μεταξύ άλλων, στον Μωάμεθ: «Τί γαρ οίδας, ει θαρρών κερδάναι ευρεθής κερδανθείς; …Το δε την πόλιν σοι δούναι ούτ’ εμόν εστί ούτ’ άλλου των κατοικούντων εν ταύτη»…
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ.
«Σκέφτηκες ότι ενώ νομίζεις πως θα κερδίσεις, μπορεί να βρεθείς χαμένος; Το να σου παραδώσω την Πόλη ούτε δικό μου δικαίωμα είναι ούτε κανενός άλλου από τους κατοίκους της»…
Το αποτέλεσμα της απόφασης του Κωνσταντίνου Παλαιολόγου είναι γνωστό. Σε ηλικία 49 ετών άφησε την τελευταία του πνοή, όχι βέβαια στο παλάτι του, αλλά μαχόμενος σαν απλός μαχητής.
.
ΥΣΤΕΡΟΓΡΑΦΟ.
Όποιες φίλες μου και όποιοι φίλοι μου έχουν παρατηρητικότητα, θα έχουν ήδη διαπιστώσει ότι τα μηνύματα μεταξύ τού Κωνσταντίνου Παλαιολόγου και του Μωάμεθ είναι γραμμένα σε ενικό αριθμό. Γιατί; Έχουν οικειότητα μεταξύ τους; Είναι φιλαράκια; ΟΧΙ...
Η απάντηση στο ερώτημα αυτό είναι ότι, από αρχαιοτάτων χρόνων μέχρι την περίοδο της βαυαροκρατίας, εμείς οι Έλληνες μιλούσαμε μεταξύ μας στον ενικό αριθμό.
Όμως, μετά την επανάσταση του 1821, και συγκεκριμένα κατά την περίοδο της βαυαροκρατίας στην Ελλάδα, εισάχθηκε από την Ευρώπη και επιβλήθηκε να μιλάμε μεταξύ μας στον πληθυντικό.
Γι' αυτή τη χαμένη πια γλωσσική μας παράδοση ως προς το θέμα αυτό, έχω γράψει και σχετικό άρθρο / έρευνα, τεκμηριωμένο με διαχρονικά ιστορικά παραδείγματα και με παραπομπές.
Όταν συνέτασσα εκείνη την έρευνά μου, υπό μορφήν άρθρου, (10/8/2018), δυσκολεύτηκα πάρα πολύ, επειδή προσπαθούσα να βρω στοιχεία α) είτε από βιβλία, β) είτε από το διαδίκτυο, αλλά δεν έβρισκα.
Ο λόγος που δεν έβρισκα στοιχεία είναι, μάλλον, ότι πολλοί Έλληνες επιστήμονες δεν ενδιαφέρονται για την αποκοπή μας από αυτή τη γλωσσική μας παράδοση...
Όσες φίλες και όσοι φίλοι θέλουν να διαβάσουν αυτό το άρθρο / έρευνα, ας ανοίξουν τον ακόλουθο σύνδεσμο.